<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>新着情報 ｜ ヨーロッパ鉄道旅行ガイド</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://railguide.jp/news/atom.xml" />
    <id>tag:railguide.jp,2010-05-17:/news//3</id>
    <updated>2012-02-01T06:29:05Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 5.02</generator>

<entry>
    <title>イタリアの高速列車フレッチャロッ サ、4座席クラス制に</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2012/02/-4.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2012:/news//3.146</id>

    <published>2012-02-01T06:06:25Z</published>
    <updated>2012-02-01T06:29:05Z</updated>

    <summary>イタリア鉄道（トレンイタリア）が 運行する高速列車フレッチャロッサは、1等と2等...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p align="left"><font size="2">イタリア鉄道（トレンイタリア）が 運行する高速列車フレッチャロッサは、1等と2等の2クラスでしたが、今後は順次、4クラス制に移行します。</font></p>
<p><font size="2">　すでにミラノ～ナポリ線を走るフレッチャロッサの一部列車で4クラス制 が導入されており、順次、車内の改装を行い、徐々に他の路線にも新クラス制を導入していき ます。</font><font size="2"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="imgMay10005.jpg" src="http://railguide.jp/news/photo/imgMay10005.jpg" width="296" height="150" />　従来の1等がビジネスクラス（159席）、2等がスタンダードクラス（272席）となり ます。1等よりも上に2クラスを設けました。最上のサービスを提供するエグゼクティブクラ ス（8席）は、チケットの予約変更などが何度でもでき、発車前であれば払い戻しできるほど フレキシビリティの高いクラス（チケット）です。</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2">　また、プレミアムクラス（134席）では ウェルカムドリンクや朝刊、バー／レストランサービスを提供します。高速列車フレッチャ ロッサは、イタリアの主要都市を結ぶ高速列車で、ローマ～フィレンツェ間を約1時間33分 で結びます。<br />　</font></p>
<p><font size="2">　現在、技術的な理由からユーロネットではフレッチャロッサのビジネスクラスとスタンダー ドクラスの予約／発券が可能です。</font><br /><br /></p>
<p><br /></p>
<p class="bottom_center_button" align="center"><a href="http://www.raileurope-japan.com/rail-products/train-tickets/article801,801" target="_blank"><img alt="料金を調べる" src="http://railguide.jp/img/common/bu_price.jpg" width="293" height="46" /></a></p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>スイスパス値上げも、ファミリーカードは無料</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2012/01/post-28.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2012:/news//3.145</id>

    <published>2012-01-17T09:03:36Z</published>
    <updated>2012-01-17T09:11:53Z</updated>

    <summary>スイス旅行に欠かせない、スイストラベルシステム（STS）のパスは2012年、為替...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><img alt="chocolate.jpg" src="http://railguide.jp/news/photo/chocolate.jpg" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt;" width="384" height="299" />スイス旅行に欠かせない、スイストラベルシステム（STS）のパスは2012年、為替変動の影響により、スイスパスとスイスフレキシーパスは平均で19％と28％の大幅な値上げとなりました。</p>

<p><br />
ただし、家族旅行にうれしいスイスファミリーカードは引き続き無料です。スイスファミリーカードは、STSのパス（*）を所持する親1人と同じ行程で旅する子供（6歳以上16歳未満）2人までが無料になるという、とてもうれしいサービス。</p><p><br /></p><p>充実のボーナス特典は、41都市で公共交通機関（トラムや路線バス）が無料になるほか、スイス国内400もの美術館／博物館の入館が無料に。ほとんどの登山列車やケーブルカーが50％割引で乗車できます。マウント・リギ鉄道も無料となります。</p><p><br /></p>

<p>*スイスファミリーカード取得の対象となる（親が所持する）パスは、スイスパス、スイスフレキシーパス、スイスユースパス、スイスセーバーパス、スイスセーバーフレキシーパス、スイストランスファーチケット、スイスカードのどれか。</p>

<p><br />
</p><div class="bottom_center_button"><a href="http://www.raileurope-japan.com/rail-products/rail-passes/article/735#passfamily100050?var_lang=ja&amp;visitor_country=JP&amp;cmpid=PP021930%22" target="_blank"><img alt="料金を調べる" src="http://railguide.jp/img/common/bu_price.jpg" width="293" height="46" /></a></div><p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>2012年鉄道パス＆パッケージ情報</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2012/01/2012.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2012:/news//3.144</id>

    <published>2012-01-10T04:14:54Z</published>
    <updated>2012-01-10T05:22:15Z</updated>

    <summary>ジャーマンレイルパスは、パス料金が4.5％値上がりとなりますが、新たにミュンヘン...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<div align="left"><span style="font-size: 10pt;"><b>ジャーマンレイルパス</b>は、パス料金が4.5％値上がりとなりますが、新たにミュンヘン～チェコ・プラハ間を走るエクスプレスバスに、割引が適用されるお得なパスホルダー料金にてご乗車いただけます。なお、人気の<b>フランスレイルパス</b>の料金は2011年並で値上がりはありません。</span><br /><span style="font-size: 10pt;"></span></div><span style="font-size: 10pt;"><br />
              </span><img alt="ice_3_dynamisch.jpgのサムネール画像" src="http://railguide.jp/news/assets_c/2011/08/ice_3_dynamisch-thumb-1500x1016-341.jpg" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0pt auto 20px;" height="437" width="647" /><br /><span style="font-size: 10pt;"><b>ギリシャで有効なすべてのユーレイルパス</b>は、ギリシャのテッサロニキ～ブルガリア・ソフィア間の国際バスをお得なパスホルダー料金にてご利用いただけます。<br />
              <br /><b>ユーレイル ポルトガルパス</b>には新たに2等パスが登場。今後は1等用と2等用の大人と子供パスから選択できます。<br /><br /></span><span style="font-size:10.0pt">一方、スイスのシーニックトレイン（景観列車）と宿泊を組み合わせたスイスパッケージに新たに「<b>トップオブヨーロッパ＆ティトリス</b>」
が加わりました。通年販売で、冬季追加料金はありません。インターラーケンとルツェルンに各2泊し、ユングフラウとマウント・ティトリスへ登山列車で登頂
します。このパッケージには3つ星クラスのホテル宿泊と2等のスイスカード（列車に5回乗車できる）がセットになったものです。<br />
              <br />また、「トップス・オブ・スウィッツランド」は従来、スイストランスファーカードが含まれていましたが、2012年はスイスカード（列車移動5回分）に変更となります。詳しくは旅行会社におたずねください。</span><br /><br /><br /> 

<div class="bottom_center_button"><a href="http://www.raileurope-japan.com/#passfamily100050?var_lang=ja&amp;visitor_country=JP&amp;cmpid=PP021930%22" target="_blank"><img alt="料金を調べる" src="http://railguide.jp/img/common/bu_price.jpg" height="46" width="293" /></a></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>スロヴァキアがより身近に！ ユーレイルパスに新登場</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/12/post-27.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.143</id>

    <published>2011-12-27T10:11:25Z</published>
    <updated>2011-12-27T10:31:45Z</updated>

    <summary>「ユーレイル  スロヴァキアパス」が2012年、新登場！  人気のオーストリア、...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="トピック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<div align="left"><div align="left"><img alt="eurail_logo.JPG" src="http://railguide.jp/news/eurail_logo.JPG" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0pt 0pt 20px 20px;" width="296" height="228" /><span style="font-size: 10pt;">「ユーレイル 
スロヴァキアパス」が2012年、新登場！ 
<br /><br />人気のオーストリア、チェコ、オーストリア、ハンガリーと国境を接するスロヴァキアがより身近になりそうです。<br />ユーレイル 
スロヴァキアパスは、1カ月間の有効期間内に通用日（3日、4日、6日、8日間）を選び、何度でも</span><span style="font-size: 10pt;">スロヴァキア鉄道にご乗車いただけます。<br />パスは大人用と
子供用（ともに1等と2等）、ユースパス（2等）を取り揃えています。セーバーパスやシニアパスの設定はありません。</span><br /><br /></div><span style="font-size: 10pt;"></span></div><span style="font-size: 10pt;">
              また、スロヴァキアがユーレイル グローバルパスに新たに加わることになりました。これにより、ユーレイル 
グローバルパスは有効期間中、スロヴァキアを含むユーレイル加盟の23カ国の国鉄（またはそれに相当する私鉄）に何度でも自由に乗り降りできるようになり
ます。ただし、ユーレイル
              セレクトパスはスロヴァキアをカバーしていません。</span><a href="editor-content.html?cs=UTF-8" name="news5"></a><span lang="EN-US"></span> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>子供料金値上げで今がチャンス、ユーロスター・ディズニー</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/12/post-26.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.142</id>

    <published>2011-12-20T10:27:54Z</published>
    <updated>2011-12-20T10:39:48Z</updated>

    <summary>ロンドンとパリやブリュッセルを結ぶ高速列車ユーロスターは、ロンドンとパリ近郊のデ...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="トピック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt;">ロンドンとパリやブリュッセルを結ぶ高速列車ユーロスターは、ロンドンとパリ近郊のディズニーランド・パリ（マルヌ・ラ・ヴァレー駅）への直行便を運行しています。<br /><br />この2都市間の運行所要時間は約2時間35分、しかも片道の最低チケット価格は43ユーロからと大変お得です。</span></p><p><span style="font-size: 10pt;"><br /></span></p><p><img alt="ユーロスター" src="http://railguide.jp/news/IMG_1071.jpg" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" height="389" width="640" /><br /><span style="font-size:10.0pt">ユーロスターは夏休みなど学校の長期休暇時には、ロンドン～ディズニーランド・パリ間の直行便をデイリー運行し、これら長期休暇以外でも、週5往復（10便）運行するなど、大変利便性の高いサービスを行っています。<br /><br />
人気のユーロスター・ディズニーランドサービスですが、2012年には子供料金が大幅に値上がりする予定です。レイルヨーロッパでは現在、2012年7月1日までのチケットを販売しています。ロンドン滞在中に日帰りでディズニーランド・パリへ遊びにいくのはいかがでしょう。</span><br /></p><p><br /><br /> </p>

<div class="bottom_center_button"><a href=http://www.raileurope-japan.com/rail-products/train-tickets/article/%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC#passfamily100050?var_lang=ja&amp;visitor_country=JP&amp;cmpid=PP021930" target="_blank"><img alt="料金を調べる" src="http://railguide.jp/img/common/bu_price.jpg" width="293" height="46" /></a></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TGV、発車予定時刻2分前までに乗車</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/12/tgv2.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.141</id>

    <published>2011-12-13T09:17:35Z</published>
    <updated>2011-12-13T09:22:00Z</updated>

    <summary>お客様にとっての列車の利便性向上とスムーズな運行スケジュールの維持のため、ヨーロ...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="トピック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<img alt="France" src="http://railguide.jp/news/SN%20000083.JPG" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0pt 0pt 20px 20px;" height="255" width="386" /><span style="font-size: 10pt;">お客様にとっての列車の利便性向上とスムーズな運行スケジュールの維持のため、ヨーロ</span><span style="font-size: 10pt;">ッ
パ各国の多くの鉄道会社はさまざまな工夫とサービスで定時運行への取り組みを積極的に進めています。<br /><br />国内全域に鉄道網を張り巡らすフランス国鉄
（SNCF）では、最高時速300kmで走行する高速列車TGVへの乗車の際、定刻出発をスムーズにするため、発車予定時刻の2分前には列車のドアが閉まります。</span><br /><span style="font-size: 10pt;">
              早め</span><span style="font-size: 10pt;">に駅ホームに行き、2分以上前に列車に乗車するようにしてください。発車2分前に列車のドアが閉まった後は、ご乗車いただけません。さらにそのチケット料金の払い戻しもできませんので、ご注意ください。<br /><br />
              </span><span style="font-size:10.0pt">2012年にはチケットカバーに、「2分前には列車のドアが閉まりますので、遅くとも発車の2分前までにご乗車ください」といった内容の一文が記載されます。</span> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「Thello」デビュー、パリ～ヴェネツィア間</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/12/thello.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.140</id>

    <published>2011-12-06T08:43:29Z</published>
    <updated>2011-12-09T01:56:06Z</updated>

    <summary>夜行列車アルテシアナイトに代わり、新ブランド「Thello」が今冬ダイヤが始まる...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="トピック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size:10.0pt">夜行列車アルテシアナイトに代わり、新ブランド「Thello」が今冬ダイヤが始まる12月11日から、パリ～ヴェネツィア線の運行をスタートします。Thelloは、トレンイタリア（イタリア鉄道）と世界各地で公共交通機関を運営するVeoliaTransdev社が共同出資した鉄道会社TVTが運行する夜行列車。アルテシアナイトの路線（パリ～ヴェネツィア／ローマ）を引き継ぐ形で、12月11日からはパリ～ヴェネツィア線の運行をスタート。2012年以降、パリ～ローマ線の運行を開始する予定です。このため冬ダイヤ以降、夜行列車アルテシアナイトの名前は無くなることになります。<br /><br />Thelloには寝台車両とクシェット（簡易寝台）車両、さらに食堂車が連結されており、アルテシアナイトよりもシングル利用の寝台と4人用クシェットのコンパートメントが増設されました。寝台車はシングル、ツイン、トリプル（T3）のコンパートメントで、2、3人用寝台は男女別となります。ただし、カップルやグループでご予約の際はその限りではありません。一方のクシェットは4人用と6人用があり、こちらは男女共有部屋です。4人用には女性のみのコンパートメントもありますので、女性1人旅でも安心です。夕食と朝食は食堂車で。バーカウンターでは軽食と飲み物を提供。クシェット車両の近くにはミニバーを配しています。<br /><br />Thello各便の運行スケジュールは以下の通りです。また、220便（ヴェネツィア⇒パリ）のパリ・リヨン駅到着時刻は当初8時14分ですが、しかるべきタイミングで9時29分着（*）となる予定。パリ～ヴェネツィア線の途中停車駅は、ディジョン、ミラノ、ブレシア、ヴェローナ、ヴィツェンツァ、パドア、ヴェネツィア・メストレです。<br /><br />アルテシアナイトの発着駅は現在、パリ・ベルシー駅ですが、Thelloはパリ・リヨン駅が発着駅となり、乗降駅が変更となっていますので、ご注意ください。パリ・リヨン駅のThello発着のプラットホーム近くにはThelloデスクが設置されています。<br /><br />
なお、パリ～ローマ線の夜行列車Thello運行開始までは、ローマ～フィレンツェ～ボローニャ～ミラノ間はイタリア国内を走る高速列車をご利用いただき、ミラノでThelloに乗り換えることができます。<br /><br />
              ◎パリ～ヴェネツィア線の発着時刻<br />Thello 220便<br />ヴェネツィア・サンタルチア駅19時57分発、パリ・リヨン駅翌9時29分（*）<br />Thello 221便<br />パリ・リヨン駅19時45分発、ヴェネツィア・サンタルチア駅9時34分着</span><br /></p><pre wrap=""><br /></pre><p><br /></p>

<p>なお、現在システム切り替えのため、上記区間のご予約を承ることができませんのでご注意ください。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TGV新ライン・ローヌ線開通でTGVリリア利便性向上へ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/11/tgvtgv.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.139</id>

    <published>2011-11-15T06:20:55Z</published>
    <updated>2011-11-15T06:31:28Z</updated>

    <summary>フランス・アルザス地方とローヌ地方を結ぶ新高速路線TGVライン・ローヌ線開通に伴...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<span style="font-size: 10pt;">フランス・アルザス地方とローヌ地方を結ぶ新高速路線TGVライン・ローヌ線開通に伴
い、パリとスイスの主要都市を結ぶTGVリリアのパリ～バーゼル／チューリッヒ線が2012年、従来以上に利便性が高くなり、サービスも向上します。<br />2012年のサービスは冬ダイヤとなる2011年12月11日からスタートします。<br /><br />
              
TGVライン・ローヌ新線開通によって、現在より30分以上も2都市間を結ぶ所要時間は短縮され、パリ～バーゼル間は3時間3分で、パリ～チューリッヒ
間は4時間3分で、それぞれ結びます。<br />1日の運行本数は1往復増えて6往復／12便となり、パリの発着駅はパリ・リヨン駅（現在はパリ東駅）に変更されま
す。途中、ディジョン、ミュールーズ、ブザンソン・フランシュコンテTGV駅、ベルフォール・モンベリアルTGV駅に停車。その一方でストラスブール、コルマールには停車しません。<br /></span><span style="font-size:10.0pt">なお、ブザンソン、ベルフォールの2駅はTGVライン・ローヌ線開通に伴い新しくできた駅です。</span><br /><span style="font-size: 10pt;"><br /></span><img alt="Lyria.JPG" src="http://railguide.jp/news/Lyria.JPG" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0pt auto 20px;" height="363" width="550" /><span style="font-size:10.0pt">パリ～バーゼル／チューリッヒ線には新たに2階建て（デュプレックス）車両が投入される予定で、1等席では乗車する時間帯に応じて食事がお楽しみいただ
けるなど、リリアプルミエールサービスが導入されます。同プルミエールサービスは、すでにパリ～ジュネーブ／ローザンヌ／ベルン線では導入済みです。</span> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TODチケット用の自動発券機：イギリスほか</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/11/tod.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.138</id>

    <published>2011-11-08T02:00:26Z</published>
    <updated>2011-11-09T05:28:33Z</updated>

    <summary>  　TOD（＝P@S）チケットは、乗車前にイギリス国内の主要駅に設置されている...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; FLOAT: right" class="mt-image-right" alt="ticketvendingmachines.jpg" src="http://railguide.jp/news/photo/ticketvendingmachines.jpg" width="300" height="432" /> 
<p><font size="2">　TOD（＝<a href="mailto:P@S">P@S</a>）チケットは、乗車前にイギリス国内の主要駅に設置されている自動発券機で、予約番号（PNRコード）を入力してチケットを印刷しなければなりません。なお英国のロンドン・ヒースロー空港駅には、TOD（Ticket On Departure）チケットを印刷する自動発券機（＝VTM、キオスク端末）はありませんので、ご注意ください。<br />　TODチケットは旅行者にとって、日本で英国鉄道のチケットをご購入時に、チケットの配送手配をする必要がなく、日本から現地へと移動する間にチケットを紛失するといった心配もありません。<br />　</font></p>
<p><font size="2">　現在、TODチケットは、ユーロスター、フランス国鉄（SNCF）のフランス国内線、フランス発の国際線、すべての英国鉄道とアムトラック（アメリカ）で選択できます。TODチケット用の自動発券機は、英国内の主要駅構内、フランス国鉄の駅（1400台）に設置されています。</font><a href="http://railguide.jp/news/Ticket%20Vending%20Machines%20%28TVM%29%20%282%29.jpg"></a></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>X2000、2等子供料金の設定変更</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/11/x20002.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.135</id>

    <published>2011-11-01T06:27:06Z</published>
    <updated>2011-11-01T06:30:26Z</updated>

    <summary>スウェーデン鉄道（SJ）が運行する、高速列車X2000の2等席では、これまで大人...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<span style="font-size: 10pt;">スウェーデン鉄道（SJ）が運行する、高速列車X2000の2等席では、これまで大人に同伴する子供（16歳未満）は2人まで無料でしたが、10月4日以降、子供料金が大人料金の15％かかるようになりました。<br /><br /><br />
              
X2000は、最高時速200kmでストックホルムとスウェーデン国内の主要都市、さらにデンマーク・コペンハーゲンを結ぶ高速列車です。ストックホル
ム～ヨーテボリ間は所要約3時間、ストックホルム～マルメは同約4時間30分、ストックホルム～コペンハーゲン間は約5時間で結びます。<br /><br /></span><img alt="X2000" src="http://railguide.jp/news/X2000_Hedemora300.jpg" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" height="427" width="640" /><span style="font-size:10.0pt"><br />
              
全座席に電源ソケットとラジオ＆音楽チャンネルのソケットを備えます。ビストロ車両が連結されており、サンドイッチや飲み物などを販売しています。座席
は3クラス制で、1等プラスでは、Wi-Fiによるネット接続のほか、座席での食事（3コース）＆コーヒーまたは紅茶をお楽しみいただけます。Wi-Fi
や食事の料金はいずれもチケットに含まれます。1等席ではネット接続、朝食（9時まで）、コーヒーまたは紅茶とフルーツをお楽しみいただけ、これら料金は
いずれも1等チケット料金に含まれます。また、1等プラスと1等のお客様は、ストックホルム中央駅やヨーテボリ中央駅にあるSJラウンジをご利用いただけ
ます。</span> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ブリュッセル-フランスTGVに新料金</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/10/-tgv.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.134</id>

    <published>2011-10-26T07:19:56Z</published>
    <updated>2011-10-26T07:27:41Z</updated>

    <summary>　ブリュッセルとフランスを結ぶTGV（ブリュッセル-フランスTGV）に、個人旅行...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="c_ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><font size="2">　ブリュッセルとフランスを結ぶTGV（ブリュッセル-フランスTGV）に、個人旅行者向けとして新たにお得な「ウィークディ料金」と「保護者料金（Kid &amp; Co）」が設定されました。</font></p>
<p><font size="2"></font>&nbsp;　</p>
<p>　<font size="2">「ウィークディ料金」は、2等席に対してのみ、週日にブリュッセル～リール間に設定されます。</font><font size="2">「保護者料金（Kid &amp; Co）」は、同伴する幼児1人（無料）、または子供（＝4歳以上12歳未満、有料）に同伴する1人または2人の大人に適用されます。<br />　</font><font size="2">10人以上のグループ向けには、新たに2タイプの割引が設定され、計3タイプ（50％、40％、10％）の割引が適用されます。グループ料金として50％、40％割引の座席には限りがありますが、10％割引は基本的にいつも適用されます。さらにグループ向けユース料金（12歳以上26歳未満）も新たに設定されました。</font><br /></p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>日本限定！ スイスフレキシーパスが最大30％割引</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/10/-30.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.133</id>

    <published>2011-10-20T09:18:45Z</published>
    <updated>2011-10-26T07:18:42Z</updated>

    <summary>レイルヨーロッパとスイストラベルシステムは2011年11月27日まで、スイスフレ...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="キャンペーン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt;">レイルヨーロッパとスイストラベルシステムは2011年11月27日まで、スイスフレキシーパス（有効期間1カ月の間に通用日3日間）を対象としたキャンペーンを実施しています。<br /><br />
              スイスフレキシーパス（通用日3日間）の大人用と子供用パスが通常料金の30％割引となり、大人2～5人で以上で同一行程を旅する旅行者向けのセーバーパスは同10％割引となります。<br /><br /></span><img alt="グレッシャー・エクスプレス" src="http://railguide.jp/news/GEX006.jpg" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0pt auto 20px;" height="422" width="634" /><br /><span style="font-size:10.0pt"><br />
◎スイスフレキシーパスの日本限定キャンペーン<br /><br />
              　販売期間：　2011年11月27日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年11月25日までを予定<br /><br />
              　利用（旅行）期間：　2011年11月30日まで<br /><br />
              　対象商品：　スイスフレキシーパス／パスの有効期間1カ月の間に通用日3日間<br /><br />
              　大人向けと子供向けのパス、セーバーパスの1等、2等。</span></p>

<div class="bottom_center_button"><a href=http://www.raileurope-japan.com/rail-products/rail-passes/article/735#passfamily100050?var_lang=ja&amp;visitor_country=JP&amp;cmpid=PP021930" target="_blank"><img alt="料金を調べる" src="http://railguide.jp/img/common/bu_price.jpg" width="293" height="46" /></a></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「ここまで追求！ 断然お得！」秋の大キャンペーン実施中！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/10/post-25.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.132</id>

    <published>2011-10-13T08:24:11Z</published>
    <updated>2011-10-13T08:52:42Z</updated>

    <summary>レイルヨーロッパでは10月1日から、「ここまで追求！ 断然お得！」キャンペーンを...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="キャンペーン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt;">レイルヨーロッパでは10月1日から、「ここまで追求！ 断然お得！」キャンペーンを実施します。ヨーロッパ内80以上の路線のチケットが割引対象となり、さらにユーロスターやタリス、TGVといった高速列車のチケット、ユーレイルセレクトパス、フランスレイルパスなどもキャンペーン対象となります。<br /><br /><br />
              ユーレイル セレクトパスは通用日が無料で1日追加されるほか、フランスレイルパスは20％割引となります。いずれのパスもご購入（発券）から6カ月以内にパスをヴァリデート（パスの使用開始手続き）し、パスをご利用いただけますので、来年のゴールデンウィーク時期でも十分にご利用いただけます。さらに、ロンドン観光の強い味方ロンドンパスも10％割引です。<br /><br /><br />
              </span><img alt="TGVLyria.jpg" src="http://railguide.jp/news/TGVLyria.jpg" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0pt auto 20px;" height="406" width="601" /><br /><span style="font-size:10.0pt">◎ユーレイル セレクトパス／通用日が無料で1日追加！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月1日～11月30日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月3日～11月28日までを予定<br /><br />
              　対象商品： ユーレイル セレクトパスの通用日6日間、8日間、10日間<br /><br />
              　　　上記通用日に無料で1日追加され、7日間、9日間、11日間となります。<br /><br />
              　利用期間： パスの発券から6カ月以内にヴァリデートしなければなりません。<br /><br />
              <br /><br />
◎フランスレイルパス／20％割引！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月1日～11月30日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月3日～11月28日までを予定<br /><br />
              　対象商品： 通用日3日以外のフランスレイルパス、大人向けの1等と2等のみ。<br /><br />
              　利用期間： パスの発券から6カ月以内にヴァリデートしなければなりません。<br /><br />
              <br /><br />
◎ロンドンパス／10％割引！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月1日～11月30日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月3日～11月28日までを予定<br /><br />
              　対象商品： 大人と子供向けパス。ロンドンパスの有効期間は1～3日間と6日間<br /><br />
              　利用期間： 2012年3月31日までにヴァリデートしなければなりません。<br /><br />
              <br /><br />
              ◎ユーロスター／25％割引！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月3日～11月13日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月5日～11月10日までを予定<br /><br />
              　利用期間： 2011年11月3日～2012年4月30日<br /><br />
              　対象商品： スタンダードプレミア（金、土、日曜の便）、スタンダードクラス（月～木曜の便）のみ<br /><br />
<br /><br />
              ◎タリス／1等がお得！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月1日～11月30日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月3日～11月28日までを予定<br /><br />
              　利用期間： <br /><br />
              　　　2011年11月15日～2012年2月29日（ドイツ線以外のルート）<br /><br />
              　　　2011年12月24日～2012年2月29日（ドイツ線のみ）<br /><br />
              　対象商品： タリス1等のみ。割引料金が適用される座席には限りがあります。<br /><br />
              <br /><br />
◎TGV／最大60％割引！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月1日～11月30日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月3日～11月28日までを予定<br /><br />
              　対象商品： TGV1等、2等。割引料金が適用される座席には限りがあります。<br /><br />
              <br /><br />
              ◎TGVリリア／最大50％割引！<br /><br />
              　販売期間： 2011年10月1日～11月30日まで<br /><br />
              　　　※弊社サイトからのお申込みは2011年10月3日～11月28日までを予定<br /><br />
              　対象商品： TGV1等、2等。割引料金が適用される座席には限りがあります。</p>

<div class="bottom_center_button"><a href=http://www.raileurope-japan.com/special-offers/article/unbeatable-prices-in-europe#passfamily100050?var_lang=ja&amp;visitor_country=JP&amp;cmpid=PP021930" target="_blank"><img alt="料金を調べる" src="http://railguide.jp/img/common/bu_price.jpg" width="293" height="46" /></a></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>祝!　TGV開通30周年</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/10/tgv30-6.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.131</id>

    <published>2011-10-12T09:38:36Z</published>
    <updated>2011-10-12T09:43:53Z</updated>

    <summary>1981年9月27日・・・・この日にちを聞いて、フランスでの記念すべき出来事を ...</summary>
    <author>
        <name>mv_railguide</name>
        
    </author>
    
        <category term="トピック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p>1981年9月27日・・・・この日にちを聞いて、フランスでの記念すべき出来事を</p>
<p>すぐに思い浮かべることができる人は、かなりフランスの鉄道に詳しい人でしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この日は、タイトルでも書きましたが、初めてTGV（日本の新幹線にあたる</p>
<p>高速鉄道）がフランスで開通した日。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちょうど30年前の今日、午前7時15分に「TGV第1号」がパリのリヨン駅</p>
<p>（Gare de Lyon)からローヌ・アルプ地方のリヨン市へ向けて出発</p>
<p>しました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>というわけで9月24日（土）に、このTGV開通30周年を祝う記念イベント</p>
<p>がパリのリヨン駅で開かれました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2104.jpg" alt="IMG_2104.jpg" height="199" width="250" /></p>
<p>こちらが30周年記念ロゴ。</p>
<p>30（年）のマークに花火の模様と</p>
<p>SNCF（フランス国鉄）のロゴ入り.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>色もSNCFのロゴにあわせて</p>
<p>赤色系統で統一してありけっこう</p>
<p>かわいいですよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2077.jpg" alt="IMG_2077.jpg" height="219" width="180" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2075.jpg" alt="IMG_2075.jpg" height="135" width="180" />&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>駅構内には風船が飾られ、有名な駅構内のレストラン</p>
<p>「ル・トラン・ブルー（Le Train Bleu)」の入り口にも</p>
<p>30周年記念看板がたちイベントを盛り上げています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そして特設ステージも設置されてイベントの中継をしていました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2079.jpg" alt="IMG_2079.jpg" height="210" width="280" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2088.jpg" alt="IMG_2088.jpg" height="135" width="250" />またイベントコーナーの一角では、</p>
<p>子供たちがかわいい動物に変身中！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この真剣そのものの男の子の顔・・・・</p>
<p>出来上がりがたのしみです！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さて、ホームには開通30周年の特別列車が停車中。特に先頭部分の色がシックで、</p>
<p>横の30周年ロゴマークとTGVの文字が良い調和を保っています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2113.jpg" alt="IMG_2113.jpg" height="230" width="350" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2110.jpg" alt="IMG_2110.jpg" height="224" width="350" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2112.jpg" alt="IMG_2112.jpg" height="181" width="300" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2080.jpg" alt="IMG_2080.jpg" height="146" width="200" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また、このイベントでは記念列車</p>
<p>の中も見学できました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>すでにかなりの人の列、、、</p>
<p>みなさん、中の様子に興味深々です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2096.jpg" alt="IMG_2096.jpg" height="135" width="180" /></p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_2092.jpg" alt="IMG_2092.jpg" height="135" width="180" /></p>
<p>で中に入ると異次元の空間が。</p>
<p>1981年からの30年間、そして今後のTGVの開発計画について、ビデオなどで説明がしてあります。　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ではここで、TGVに関するおもしろいデータをご紹介しましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>①1日あたりのTGV運行本数-----------------------------------800本</p>
<p>②TGVがパリの主要駅を出発する平均時間----------------------3分おき</p>
<p>③1日あたりのTGV利用乗客者数------------------------------14万1千人以上</p>
<p>④TGV開通以来フランス＆ヨーロッパにおけるTGV乗客総数-------170億人</p>
<p>⑤1日あたりのSNCF公式サイトへのアクセス数-------------------80万</p>
<p>⑥TGVが達成した世界最高記録時速（2007年4月3日）-------------574，8km/時</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いかがですか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この30年の間にTGV路線は：</p>
<p>1992年---大西洋線（ボルドー方面）</p>
<p>1994年---ユーロスター線（ロンドン方面）</p>
<p>1997年---タリス線（ブリュッセル・アムステルダム・ケルン方面）</p>
<p>2001年---地中海線（マルセイユ・ニース方面）</p>
<p>2007年---東線（ランス・メッス・ストラスブール方面）</p>
<p>と拡大し、この12月にはミュールーズからディジョンまで</p>
<p>パリを通過することなく直通の路線が開通する予定です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>フランス人だけでなく、全世界からフランス、そしてヨーロッパへ来る人たち</p>
<p>の足としてかかせないTGV－新幹線、皆さんも是非、TGVでヨーロッパ</p>
<p>での楽しいご旅行を！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>★フランスでの鉄道に関する情報は<a href="http://jp.franceguide.com/home.html?nodeID=124&amp;EditoID=72990">こちら</a>　（日本語）</p>
<p>★SNCF（フランス国鉄）の公式サイトは<a href="http://www.sncf.com/">こちら</a>　（仏・英語）</p>
<p>★レイル・ヨーロッパの公式サイトは<a href="http://www.raileurope-japan.com/">こちら　</a>（日本語）</p> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TGV30周年記念　プレゼントキャンペーン実施中！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://railguide.jp/news/2011/10/tgv30-5.php" />
    <id>tag:railguide.jp,2011:/news//3.130</id>

    <published>2011-10-04T01:29:04Z</published>
    <updated>2011-10-04T08:13:57Z</updated>

    <summary>フランスが世界に誇る高速列車TGVが今年で開通30周年を迎えました。 レイルヨー...</summary>
    <author>
        <name>REJ</name>
        
    </author>
    
        <category term="お知らせ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="キャンペーン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://railguide.jp/news/">
        <![CDATA[<p><strong>フランスが世界に誇る高速列車TGVが今年で開通30周年を迎えました。</strong></p>
<p><strong>レイルヨーロッパでは10月1日～11月15日の期間、</strong></p>
<p><strong>TGV30周年を記念してすてきな賞品が当るキャンペーンを実施しております。</strong></p>
<p><strong></strong>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="TGV_photo 30 ans grap.jpg" src="http://railguide.jp/news/TGV_photo%2030%20ans%20grap.jpg" width="390" height="200" />&nbsp;</p>
<p><strong>◎TGV30周年記念「フランスめぐりは鉄道で。」プレゼントキャンペーン</strong></p>
<p><strong>キャンペーン期間：2011年10月1日(土)～2011年11月15日(火)</strong></p>
<p><strong>&nbsp;</strong></p><strong>
<p><strong>【プレゼント１】<br />キャンペーン期間中、レイルヨーロッパ公式サイトにて「フランスレイルパス」をご購入頂いた方の中から抽選で</strong></p>
<p><strong>30名様にレイルヨーロッパ特製のモレスキン手帳＆チケットホルダー（TGVデザイン）をセットでプレゼント！<br /><br />【プレゼント2】<br />キャンペーン期間中、レイルヨーロッパ公式サイトにて「フランスレイルパス・プレミアム」をご購入頂いた方に</strong></p>
<p><strong>もれなく！フレンチカフェ「AUX BACCHANALES」（オーバカナル）のお食事券￥3000分をプレゼント！<br /></strong></p>
<p><br /><strong>【プレゼント3】<br />キャンペーン期間中、「ヨーロッパ鉄道メールマガジン」にご登録いただいた方の中から抽選で30名様に</strong></p>
<p><strong>「ユーレイルグローバルパス」（1等・10日間通用）をプレゼント！</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.raileurope.jp/tgv30?var_lang=ja&amp;visitor_country=JP&amp;cmpid=PP021930" target="_blank"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 20px; DISPLAY: block" class="mt-image-center" alt="詳細・応募はこちら" src="http://railguide.jp/news/bu_oubo.jpg" width="293" height="46" /></a></p></strong><br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

